夜猫子英语翻译成一个单词是什么?夜猫子用英语该怎么说
家人们,最近世界杯大家看了吗?
呜呜呜德国队咋没出线啊,真的是,平时一个男人都读不懂,还妄想读懂22个男人,哪儿有这么容易啊!
这两天我看我身边好像没有不熬夜的人。
熬夜看球、追剧、打游戏、学习备考...大家的夜生活都很丰富……这些习惯性熬夜的夜猫子用英语该怎么翻译?难道要翻译成“night cat”吗?
“夜猫子”的英文该咋说?
首先,大家要明确“夜猫子”和猫真的没有什么关系,但跟“猫头鹰”有关,night owl 指习惯性熬夜的人,英文释义:a person who prefers to be awake and active at night.
当我们说someone is a night owl,时指的就是someone who usually stays up late and may feel most awake in the evening.
我们知道猫头鹰有一个习惯,白天睡觉晚上才四处捕食,night owl最初指夜间活动的猫头鹰,在19世纪中期逐渐开始指“夜间活动的人”。
举个例子:
My wife's a night owl, but I like to be in bed by 10 o'clock.
我的太太是个夜猫子,但我通常会在十点去睡觉。
除了“night owl”,“熬夜”还有以下这些表达方式;
☆ stay up late
举个例子:
Many people stay up late at night, which makes them feel tired during working hours.
很多人晚上熬夜,这使得他们在工作时间感到疲劳。
☆ 也可以直接用 up 来表示整夜没睡
举个例子:
I was up all night.
我一夜没睡。
☆ night person 习惯熬夜的人
举个例子:
You are really a night person, you stay up very late last night。
你真是个夜猫子,昨晚那么晚才睡。
“起床气”用英文该咋说?
晚睡早起肯定会带着情绪的,其实有起床气也没什么,早起已经如此痛苦,还不让人有点小情绪了?不过,你可千万不要把起床气简单翻译为“bed anger”!
正确翻译是“get up on the wrong side of the bed”,字面意思是“从错误的方向起床”,其实是个从20年代就开始使用的俚语,沿用至今,描述的就是“起床气”或者“无名火”,当然,和究竟从哪边起床是没什么直接关系的。
举个例子:
I guess he must have gotten up on the wrong side of the bed.
我猜他肯定是起床气还没消。
除此之外,还有两种表达也可以表示“起床气”:☆ wake up on the wrong side of the bed
☆ get out of bed on the wrong side
今天的分享就到这里啦,最后留下一个问题:“打盹儿”用英文该咋说?知道的小伙伴在评论区留言分享啊~
好啦,今天的分享就到这啦
如果喜欢本篇内容
点赞、在看、分享、评论
鼓励一下作者
推荐
宠物
- 1成年豆柴犬能长到多少斤,多大才能看出来是不是柴犬193
- 2金毛真的可以做家务吗?金毛当枕头给小主休息217
- 3电热水器十大常见故障及解决方法 电热水器故障原因电热水器的维修技巧432
- 4养猫的五大益处你不看不知道 养猫后,我发现了这15个神奇现象356
- 5纠结养公猫还是养母猫:养公猫,还是养母猫211
- 6世界上中指最长的灵长类动物,世界上最小的灵长类动物242
- 7野猪现在还是野生保护动物吗?野猪不再是,三有保护动物473
- 8如何让猫咪养成良好的便溺习惯?怎样的喂养习惯才能让猫咪健康少生病116
- 9金毛犬段景住是怎么上梁山的?趣说历史梁山好汉自传之303
- 10千万不要买的鸡肋家具图文:奉劝各位铲屎官选家具要谨慎175